June 14, 2017

Case File #017.06.14: LACONIC

The adjective laconic was derived from the ancient Greek word Lakonikos, which meant “of Laconia” or “like a person from Laconia.” Loconia was a region of ancient Greece that occupied the southeastern part of the Peloponnese peninsula; its capital was the famous military city of Sparta. Legend has it that when Philip of Macedon threatened invasion with the boast “If I enter Laconia, I will raze Sparta to the ground,” the Laconians' sole reply was “If.” Whether the story is a verbatim account or not, it is clear that the citizens of Laconia had a reputation for being direct and succinct, and that certainly explains why their name became the basis of an English word that means “terse, pithy, or concise.” By the way, when the adjective first entered the English lexicon circa 1576, its form was laconical, but in the true spirit of its Laconian roots, it was shortened to laconic less than fifteen years later.

©2017 Michael R. Gates

May 8, 2017

Case File #017.05.08: YACHT

When you consider the origins of the noun yacht, it is quite amusing that the various recreational watercraft the word denotes are associated with wealth, luxury, and the upper class. For you see, the etymological family tree of yacht is firmly rooted in piracy: it came from the early modern Dutch jaghte, a shortened borrowing of the Middle Low German jachtschip that itself literally meant “chase ship” or “hunt ship” but was used to mean “fast pirate ship.” English speakers pilfered the Dutch word in the mid-sixteenth century, only they Anglicized it to yaucht (or sometimes yeaghe), jettisoned its association with high-seas robbery, and used it to mean simply “a light, fast sailing ship.” It wasn't until the late eighteenth century that the form of the English noun finally evolved into its current yacht, and the word's verb sense—that is, “to race or cruise in a yacht”—didn't show up until the mid-nineteenth century, which was about the same time that the noun came to refer to all those relatively small sailing or motor-driven recreational boats that only the wealthy can generally afford to own, operate, and moor.

©2017 Michael R. Gates

April 5, 2017

Case File #017.04.05: EVIL

Some believe that evil has been around longer than the human race, that Lucifer invented it when he rebelled against God and was, along with a horde of devoted minions, subsequently cast out of Heaven. Whether that story is fact or mere myth, there is one thing that is certain: the word evil has been around for a very, very long time. It was derived from the Old High German ubil, which etymologists and linguists say was itself derived from the Proto-Germanic ubilaz, but the early Anglo-Saxons changed the form to yfel. For most of the Old English era, the word was used solely as an adjective, and while it primarily meant “sinful,” “malevolent,” or “depraved,” it was sometimes used to mean “ill,” “grievous,” or “oppressive.” As Old English gave way to Middle English during the twelfth century, however, the now familiar noun senses—that is, “wickedness” and “that which deliberately causes great injury, suffering, or destruction”—developed and gained widespread currency, and at the beginning of the fourteenth century, the word's form changed first to evel and then finally to the current evil.

©2017 Michael R. Gates

March 29, 2017

Case File #017.03.29: TORPEDO

When torpedo was coined circa 1520, it originally referred to the sea creature we now know as the electric ray, and modern biologists, in fact, still use torpedo to denote the genus of this particular fish. The word was derived from the Latin noun torpere, which meant “to be numb or lethargic,” and was probably intended to allude to the way the ray's electric discharge affects the human body. The sense of torpedo as an explosive nautical weapon didn't come about until 1776. At the time, such devices were little more than floating mines that had to be pulled or pushed into place by a boat or ship, and when the mines were in transit, they looked a bit like swimming rays and were therefore often jokingly referred to as such. And of course, the nickname stuck. The now familiar cylindrical, self-propelled form of torpedo was invented in the 1860s, and not long after, the verb torpedo was coined. However, the figurative sense of the verb—that is, “to ruin a plan or project” or “to assail vigorously or persistently”—didn't appear until around 1895.

©2017 Michael R. Gates

February 15, 2017

Case File #017.02.15: AGNOSTIC

Agnostic is often used to refer to somebody who is uncertain or noncommittal about the existence of God or other such cosmological prime movers, but the term originally had a different meaning. Coined circa 1870 by British biologist Thomas Huxley—grandfather of the more famous twentieth-century author, philosopher, and hallucinogens advocate Aldous Huxley—the word is a combination of the prefix a-, which means “without” or “not,” and the noun Gnostic, which refers to an adherent of an ancient religious cult that claimed to have privileged or esoteric knowledge about spiritual matters. Thus, agnostic literally means “someone without esoteric knowledge of spiritual matters,” and Huxley came up with the term as a label both for himself and for anyone else who might share his position that the observable universe is the only source of concrete knowledge and truth. So rather than being a person of doubt or indecision, a Huxleian agnostic is actually an empiricist who, due to the lack of observable or measurable evidence, is likely to take a firm stance against the existence of God. Indeed, Huxley suggested that by being an agnostic, he was also an atheist by default. “I have never had the least sympathy with the [arguments] against orthodoxy,” he wrote, “and I have by nature and disposition the greatest possible antipathy to all the atheistic and infidel schools. Nevertheless, I know that I am, in spite of myself, exactly what the Christian would call—and, so far as I can see, is justified in calling—an atheist and an infidel.”

©2017 Michael R. Gates

December 21, 2016

Case File #016.12.21: MAGI

According to the Gospel of Matthew in the Bible, the baby Jesus was visited by a group of Eastern wise men or philosophers who also gifted him with expensive items such as gold, frankincense, and myrrh. Some English translations of the New Testament refer to these visitors as Magi, and probably because of their three flashy presents, the men are traditionally characterized, especially during the Christmas season, as a trio of Eastern kings. But the word magi, which came to English directly from Latin, suggests something else, as it is the plural form of the Latin word magus, which means “magician” or “sorcerer.” We can substantiate this as the Gospel author's intended definition for magi simply by looking at what is purported to be the original Greek manuscript: magoi is the Greek word translated in English-language Bibles as magi or wise men, and magoi is itself the plural form of magos, which means “magician” or “sorcerer.” So in the biblical narrative, neither kings nor philosophers journeyed to the Bethlehem manger; rather, the Eastern gift bearers who came to honor the baby Jesus were essentially well-heeled wizards. Even so, you shouldn't let this fact influence your Christmas traditions or festivities. After all, it would look kind of silly for a crèche to depict three wizards kneeling at the manger. And a song title such as “We Three Sorcerers” just doesn't have the poetic cadence of “We Three Kings.”

©2016 Michael R. Gates

November 23, 2016

Case File #016.11.23: LETTUCE

Not many people would think of lettuce and milk as culinary partners, yet it turns out there is a palatable affinity between the two. Well, etymologically speaking, that is. First appearing in the English lexicon circa 1300, lettuce was derived from the Old French plural laituës, which meant “lettuces” and the singular of which evolved from lactuca, the Latin word for lettuce. But lactuca was itself derived from the Latin adjective lacteus, which meant “of milk” or “abounding in milk” and was most likely an allusion to the milky juices of certain varieties of lettuce and other edible greens. The Americanism in which lettuce refers to paper money, however, makes no such insinuations about the plant's milkiness or the word's milky past. First recorded around 1930, the term actually alludes to the lettuce-like green color of US currency, but given the twenty-first century's move towards a cashless world economy, the Yankee jargon is now considered passé.

©2016 Michael R. Gates